В 1728 Йон Хальдорссон (Jon Halldorsson) из Хитардаля написал в письме к профессору Арни Магнуссону(Arni Magnússon) из Копенгагена про исландские праздники. Йон установил, что празднование явления Торри проводилось, чтобы сделать мягче месяц для тех, кто праздник проводит. В середине19-го века, фольклорист Йон Арнасон(Jon Arnason) писал, что празднование первого дня Тори называлось Торраблот (Thorrablot).
Topраблот приобрел популярность в прошлом столетии (Прим. – написано в 90-х гг. 20го века). Песня, посвященная празднику, "Thorrathraellinn 1866" рассказывает про жалобы крестьянина глубокой зимой. Торри появляется перед ним и говорит примерно о том, что если ему лучше летом, его зимы пройдут лучше и он должен крепиться, поскольку весна невдалеке. Как видно из названия, это не особенно старая песня, но довольно бодрая и милая. Слова и музыка были найдены в Hvadh er svo glatt (книга исл. нар.песен для голоса и фортепиано- гл. "Источники и Организации" ). В пятницу, 24 января 1873, исландские студенты в Копенгагене отпраздновали Торраблот в соответствии со своими представлениями о древних традициях. В 1874, жители города Akureyri отпраздновали этот день, и праздник стал ежегодним. В 1880, Торраблот был проведен в Рейкьявике, но так и не стал регулярным вплоть до 1940-х. Обычай начал распространяться в сельской местности в 1900-х. Часть христиан возражает против проведения Торраблота, делая упор на отказе от участия из-за здравиц и питья в честь Асов и Ванов.
Обычно, хоть это и неизвестно точно, считается, что Тори (Þorri) был разновидностью персонификаций зимы, женатым на существе по имени Гоа (Goa) (первые два месяца в исландском календаре, предположительно, были названы в их честь). В соответствии с некоторыми исландскими традициями, жена выходила встречать Торри и муж выходил в следующем месяце встречать Гоа, к которой обращались как к более мягкой, чем ее суровый муж. По другим традициям, хозяин фермы должен был выйти полуодетым и обойти вокруг дома в праздник Торри.
В современном Асатру мы часто проводим празднование Торри как “праздника Тонара” (прим.- старогем., исл. Тор). Нет действительной этимологической связи между Thorri и Thorr, несмотря на видимое подобие и утверждения некоторых буклетов, издаваемых Исландскими туристическими бюро. Однако, это время года когда морозы сильнее всего и погода всего хуже – когда хримтурсы (инеистые великаны) всего сильнее, и, как "Kvedhur kuldaljodh Kari í jotunmodh"- Кари (Ветер), в своей ярости етуна , поет холодную песню. Так что это самое подходящее время обратиться к Тонару, чей Молот охраняет нас ото всех темных созданий зимы и чей мощный образ ободряет нас во время ледяных штормов: он , в конце концов, прогонит назад хрим-турсов и принесет мягкую погоду.
К счастью, hakarl нельзя достать за пределами Исландии, но есть несколько блюд, которые подошли бы к "Празднику Тонара". В "Песне о Харбарде" Тор упоминает, что у него есть еда -"селедка с овсянкой" на завтрак, на что Один презрительно бросает, "Ты думаешь, твой завтрак – первое дело"( прим. –русский перевод-“Похвалился едой,а жребий свой знаешь ли?”). Это место приводит к очевидной традиции подавать селедку с овсянкой как завтрак на праздниках Трота (или, как минимум, это возможно для тех, кто встает для ранних дел). Те же продукты же равно уместны для обеда в праздник. Треска может послужить заменой hakarl; кровяная колбаса также подходит, так как это были одни из основных продуктов в Исландии в эпоху викингов. Водку можно пить вместо brennivin (который также не часто экспортируется). Козий сыр, конечно, будет уместным.
Любой из мифов о Торе можно адаптировать как ритуальную драму на праздненстве или использовать для чтения или пересказа, если кто-то в вашей группе хорош в этом.